やっべ書き忘れた

2005年4月12日
でも悔しいから書く。

今日買ったDVDの種類でも。

クールランニング
――懐かしい。めっちゃ懐かしい。好きだが中国語発音があるやつを探していたのに、中々見つからないので諦めて買っちゃった。

トイ・ストーリー1
――お決まりディズニー。発音と字幕が同じDVDはアニメばかりなので、初期の頃に好きなディズニー作品はほぼコンプリート済みだった。
さんざん迷った末にこの日買ったが、次に行った店で1と2が一枚のDVDに入っているヤツを発見。落ち込んだ。

宮崎駿とジブリ美術館
――ジブリ美術館を紹介(?)みたいなやつ。まだ見てない。気になって買っちゃった。
しかしこんなやつまで海賊版が出てるとは…日本のアニメはほんと人気あるよなアニメだけは無条件でな)。

ジェームズ・キャメロンのタイタニックの秘密
――これって3Dで公開されたアレっすか!? 有楽町でしかやってなかったやつ!? とか思って興奮しちゃって衝動買い。
高かった…二枚組みで24元もしやがった(苦)。
しかしこういう掘り出し物がたまにあるからDVD屋巡りはやめられん。

王様と私
――古くない方。ユル・ブリンナーのやつの方も好きだけど、チョウ・ユンファも渋くて好きだから(視線が特にな! オッサンらぶ★)、常々欲しいと思っていた。
何度も見かけつつ買いあぐねていた理由は、中国語発音がなかったから。しかしこれはアルと表記してあったので買ってみた。なかったら返しにいく。

ジャッカル
――ブルース・ウィリスとリチャード・ギアが戦っちゃうやつでゴザイマス。ええもう渋くてかっちょええオジサマたちが見たかっただけでゴザイマスってのは底辺にある本音だけど、面白い映画なんですよこれほんと。

小説家を見つけたら
――ショーン・コネリーが小説家で、とある黒人の少年と出会い、彼に作家の才能があるって思って云々いう話。
日本で見たいな見たいなと思っていたが機会を逃していた。しかし初回を日本語字幕なしで見るのはツライものがある…。
友達の「アタシの前彼が好きだといってた」というセリフに背中を押された。ってか押されんなよそんな意味不明なセリフによ。

What Women Want
――メル・ギブソンが、女の人の心の本音が聞こえちゃうようになる話。邦題忘れた。これは日本でも見たことなかったけど、中国語発音があると表記のため買ってみた。わりと簡単なストーリー運びだから、中国語発音だけでもわかるだろ、きっと。

バック・トゥ・ザ・フューチャー1、2、3
――これはお決まりでしょう!! でもなかなか中国語発音が入っているやつが見つからなくって、買わないでいたのです。大好き!
しかしこの日のいちばんの掘り出し物はコイツでした!! なんと、一枚のDVDにワン、トゥー、スリーと全部入っているやつがあったんですよ!! しかも部屋で確かめてみたら、日本語字幕まで入っていることが判明! おっしゃぁあああ(歓喜の雄叫び)!! いただき!!!

買うときはどぱっと買うが、買わないときは一枚も買わないタイプみたいですわたし。

コメント

39

お気に入り日記の更新

最新のコメント

日記内を検索